Nga có âm mưu đồng hoá và tiêu diệt văn hoá ngôn ngữ của người Ucraine từ năm 1685. Họ từ hạn chế đến cấm đoán sử dụng tiếng U, ngăn cản cơ hội thăng tiến của ng gốc U, để họ tự nguyện rời bỏ tiếng mẹ đẻ của mình và nói tiếng Nga như tiếng mẹ đẻ. Quá trình này đã thành công đến nỗi sau khi độc lập, ở Kyiv có 70% nói tiếng Nga như tiếng mẹ đẻ, còn Kharkiv 90%.
Nhận thấy thảm hoạ này, CP Ucraine đã áp dụng nhiều biện pháp phục hồi tiếng U, đặc biệt là trong lĩnh vực hành chính. Điều này làm Nga tức giận, và dấy lên các chiến dịch bôi nhọ U. Lều báo Việt tiếp tay cho điều này từ 2014, vì thế nhiều podo ra đời vì bị nhồi sọ. Đây là cách thức xâm lăng văn hoá rất trắng trợn của ng Nga, áp dụng cho toàn bộ 15 nước cộng hoà của LX cũ, nhằm thủ tiêu văn hoá và ngôn ngữ của họ. Tiếng Nga đáng lẽ chỉ là ngoại ngữ dùng chung, lại trở thành tiếng mẹ đẻ của nhiều ng thiểu số, khi họ ko nói được tiếng dân tộc của mình. Âm mưu rất thâm độc. Trò anh em chỉ là tuyên truyền của bọn Đại Nga.
Những bằng chứng rất rõ nét của việc xoá bỏ văn hoá dân tộc Ucraine của người Nga thể hiện ở việc lưu đày nhà văn hoá nổi tiếng Taras Shevchenko (1814-1861) vì ông đã đấu tranh cho sự tồn tại của văn học và thơ ca Ucraine. Thí dụ khác là việc cấm đoán và trừng phạt việc sử dụng đàn Bandura, một trong những dụng cụ âm nhạc lâu đời của người Ucraine. Thời xô viết nhiều nhạc sĩ và người chơi đàn Bandura đã bị cầm tù và thủ tiêu.
Thông tin về các điều này có thể tìm trên google. Còn những vụ việc như mưu toan ăn cắp nguồn gốc Ucraine của món súp nổi tiếng Borsch chỉ là chuyện nhỏ. May là quốc tế đã khẳng định giá trị phi vật thể này của người Ucraine.